景点

五百万彩票平台|五百万彩票官网_Welcome景点景区 用英语怎么说?

五百万彩票平台|五百万彩票官网_Welcome

  scenic spot 感觉像是中式翻译,我在国外旅游网站上从来没有看到过这单词,但是国内翻译工具却总是翻译成这样。

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  展开全部“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为“景点”或“景区”,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。深圳“中国民俗文化村是一个(荟萃中国56个民族的民间艺术、民族风情和民居建筑于一园的)大型文化游览区”。这句话有人译成“The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)”。深圳民俗文化村明明是一个“文化游览区”,怎么可以说成“scenic area”?广州越秀公园中山纪念碑下有一块市政园林局竖立的中英文标志:优秀管理景点;英文是“Excellently Managed Scenic Spot”;河源苏家围客家村里有很多中英文对照的路标,写着“下一景点:某某;Next Scenic Spot:...”。中山纪念碑、苏家围的苏公祠和光化堂又怎能说是scenic spot 呢?不要以为一个单词使用不当问题不大,如果导游带团去参观的是自由市场他也说“The next scenic spot we are going to see is a free market”那就是个不小的笑话了。所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法,例如:

  d. 景点的讲解员也称“景点导游”,英文是“establishment guide”,不能说“scenic-spot guide”。追问如果我想在网站的导航栏加上“景点”,应该用哪个呢?包过自然景区,人文景点,现代建筑等。如果用scenic spot好像不全面吧追答那就用

  全世界的人都喜欢到海外旅游,不管住在那里,人们都喜欢去造访自己国家内风景优美的地区。

浏览过本文章的用户还浏览过
  • 景点景区 用英语怎么说?

    scenic spot 感觉像是中式翻译,我在国外旅游网站上从来没有看到过这单词,但是国内翻译工具却总是翻译成这样。 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点搜索资料 [详细]

  • 祖国有哪些风景名胜

    可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点搜索资料搜索整个问题。 1.九寨沟,位于四川省阿坝藏族羌族自治州九寨沟县漳扎镇,是白水沟上游白河的支沟,以有九个藏 [详细]

  • 马来西亚有什么景点

    可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点搜索资料搜索整个问题。 兰卡威(马来语:PulauLangkawi,英语:Langkawi)又译浮罗交怡、朗卡维、凌加卫岛、呼罗交怡,位于马六 [详细]

  • 中国有哪些著名的旅游景点?在什么地方?

    4、天池:盛怒之后的平静 (吉林) (最佳季节:7-9月,其他季节极有可能处于茫茫白雪中) 1、呼伦贝尔东部草原 (内蒙古)(最佳季节:每年5月9月中旬,冰雪每年11月到第2月中旬 [详细]